Mừng quốc khánh Pháp

14 juillet – Bonne fête nationale !

Có những con đường mình chỉ nhận ra sau rất nhiều năm.

Với tôi, tiếng Pháp là một con đường như vậy. Nhờ tiếng Pháp, tôi được bước ra thế giới, được học trong dòng chảy hợp tác y tế Pháp – Việt, từ Bệnh viện Nhi Đồng 2, nơi từng là Bệnh viện Grall.

Nhân ngày Quốc khánh Pháp, tôi xin gửi lời chúc mừng đến nước Pháp, và lời cảm ơn đến những người thầy, người bạn Pháp đã mở đường cho nhiều bác sĩ Việt Nam.

Tôi đặc biệt biết ơn thầy Gildas Tréguier với chương trình theo dõi trẻ sơ sinh nguy cơ cao, và GS. Pierre Jallon với những đóng góp trong lĩnh vực động kinh.

Càng đi xa trong y học, tôi càng hiểu rằng tri thức không bao giờ thuộc về một người. Nó được trao đi, được tiếp nối, và cuối cùng quay trở lại để giúp một em bé, một gia đình, ở một nơi rất xa.

Bonne fête nationale!

14 juillet – Bonne fête nationale !

Il y a des chemins que l’on comprend seulement après beaucoup d’années.

Pour moi, la langue française est un de ces chemins. Grâce au français, j’ai pu découvrir le monde et apprendre dans la coopération médicale entre la France et le Vietnam, à l’Hôpital des Enfants 2, ancien Hôpital Grall.

À l’occasion de la Fête nationale, je souhaite une bonne fête à la France. Je remercie aussi les professeurs et les amis français qui ont aidé beaucoup de médecins vietnamiens.

Je remercie particulièrement le Dr Gildas Tréguier pour le programme de suivi des nouveau-nés à risque, et le Professeur Pierre Jallon pour son travail dans le domaine de l’épilepsie.

Aujourd’hui, je comprends que la connaissance n’appartient jamais à une seule personne. Elle se partage, elle continue son chemin, et un jour, elle aide un enfant et une famille, parfois très loin.

Bonne fête nationale !



Next
Next

Mùa hè khai trường